Под капли дождя и слёз - Страница 22


К оглавлению

22

Она физически ощущала, как зревшие внутри подозрения выкристаллизовались в огромную глыбу уверенности, с которой ей было не справиться. Она закрыла рот рукой, и по щекам заструились слезы.

Пенелопа, переполненная сочувствием и одновременно обидой за подругу, подала ей салфетки.

— Салли, он такой подонок. Тебе повезло, что ты избавилась от него.

— Нет, нет! — рыдала та. — Я люблю его! Мне нужно с ним поговорить. Он должен кое-что знать.

Пенелопа вздохнула.

— Разговоры не помогут. Он и слушать не будет.

— Ему придется! — Охваченная отчаянием, она выложила кошмарную правду: — Пенелопа, я беременна!

— Да что ты! — Глаза Пенелопы округлились от ужаса. — Это его ребенок?

У Салли совсем не было сил, иначе она залепила бы ей пощечину за подобный вопрос.

— Конечно, он его отец!

— Я так спрашиваю, потому что ты три месяца провела в Париже. Это достаточное время, чтобы успеть завести роман на стороне.

— Ты же знаешь, я на такое неспособна! Джейк, мой единственный мужчина.

— Плохо, что он пренебрег презервативом, что еще тут скажешь.

— Он не пренебрег. — Она с осторожностью положила руку на живот. — Поэтому мне даже в голову не пришло, что здесь уже есть малыш.

— И ты надеешься заарканить его таким способом? Спустись на землю, подруга! В наше время мужчины не скованы старомодными понятиями о чести. Он либо будет совсем отрицать свою причастность, либо выпишет тебе чек и посоветует сделать аборт.

Совсем выйдя из себя, Салли прокричала сквозь слезы:

— Ты ошибаешься. Он никогда не бросит меня одну, да еще в такой ситуации!

— Он вытрет об тебя ноги. Посмотри правде в лицо, Салли, он ушел к другой, тебе нельзя больше на него рассчитывать. — Она обняла Салли за плечи. — Но ты всегда можешь рассчитывать на меня, я тебя не брошу.

Салли безутешно рыдала.

— Но мне нужен Джейк!

— А ты ему не нужна, — тут же ответила Пенелопа. — Тебе придется научиться жить с этим.

Лучше бы ей умереть, чем слушать эту жестокую правду, но судьба решила на этом не останавливаться. Той же ночью у нее началось кровотечение, на этот раз настоящее, а к утру ее скрутили спазмы. Было страшно и стыдно, поэтому Салли, ничего не сказав родителям, обратилась к Пенелопе.

Пенелопа отвезла ее в больницу в соседнем городе и подождала, пока врачи завершат, начатое природой, дело. Потом она ее успокаивала и обещала ей, что не скажет об этом ни одной живой душе.

Пенелопа позаботилась обо всем. Но не в ее силах было склеить разбитое сердце, как не могла она избавить Салли от боли, когда та встретилась с Джейком на рождественских каникулах. Она не знала, что он приехал домой, и остолбенела, столкнувшись с ним около одного из магазинов в центре города.

Он прекрасно выглядел! Прекрасно! Такой высокий, темноволосый и красивый, что она не могла отвести глаз.

— О! — выдохнула она. — Привет! Надо же, как встретились!

— Да, — сказал он очень холодно, как совершенно чужой человек. — Ну, как Париж?

— Очень французский город, — ответила она, немыслимым образом заставив себя улыбнуться, несмотря на то, что его тон рвал на части ее сердце. — Было очень интересно. Столько нового узнала.

— Мы оба узнали много нового, намного больше, чем ожидали.

Как он мог быть таким далеким? Таким равнодушным? Как будто она была простой знакомой по колледжу, чье имя он с трудом припоминал.

— Я не совсем понимаю, что ты хочешь этим сказать.

Несмотря на ее усилия, ее голос дрожал.

При этих словах тень пробежала по его лицу, и ей пришла в голову безумная мысль, что она сможет разрушить эту неприступную стену отчуждения и найти за ней знакомого ей юношу. С ликованием она ухватилась за эту надежду, но та тут же разбилась вдребезги, потому что дверь слева открылась и из нее вышла миниатюрная брюнетка в плаще и алом берете.

— Извини, что заставила тебя ждать здесь на холоде, милый, — прощебетала она, показывая Джейку коробочку в руках, — но мне хотелось, чтобы мой подарок был сюрпризом.

Потом она заметила Салли и, премило улыбнувшись, сказала:

— Привет! Я, кажется, вас перебила?

— Нет, — ответил Джейк и демонстративно просунул ее руку под сгиб своего локтя.

Она перевела взгляд своих ясных, как у птенца, глаз с Джейка на Салли.

— Вы ведь знакомы?

— Теперь уже нет, — выдавила из себя Салли и, резко развернувшись, поспешила прочь от них.

Родители, обеспокоенные упадком духа своей дочери после неудачи в первой любви, как они полагали, отправили ее в январе продолжать учебу в Калифорнию, надеясь, что солнце круглый год, и смена обстановки, окажут на нее благотворное действие.

Она была рада уехать, бежать от всего, что напоминало ей о потере. Еще целый год она горевала о своем нерожденном ребенке и о том, что была такой доверчивой и поверила, что Джейк, действительно, любил ее.

В течение последующих трех лет, Салли редко приезжала домой, боясь опять столкнуться с ним, а потом осталась совсем ненадолго. Все это время, Пенелопа порхала из одного престижного колледжа в другой. Их дружба ослабела из-за расстояний, разделявших их, а потом и вовсе сошла на нет.

Это было неважно. Старых друзей сменили новые, и Салли считала, что шрамы рассосались. До тех пор, пока, будучи уже на последнем курсе, не получила от Маргарет газетную вырезку с объявлением о свадьбе лейтенанта Джейка Харрингтона.

Вот тогда она поняла, что ничего не прошло. Раны вскрылись с еще большей болью, когда она узнала, что невестой была ее бывшая подруга, Пенелопа Джессика Бертон.

22