Под капли дождя и слёз - Страница 9


К оглавлению

9

— А что такое? — холодно спросил он. — Тебе здесь не нравится?

— Да, не нравится, — с трудом проговорила она. — Ты оскорбляешь меня уже тем, что задаешь такой вопрос.

— Но вам с Пенелопой это место казалось вполне подходящим, когда вы пришли сюда той ночью. В ночь ее смерти. Разве нет? — сказал он. — Почему же тебе теперь не нравится, когда ты со мной?

Глава третья

Она ничего не ответила, а он и не ждал ответа. Он обыграл ее с блеском. В замешательстве Салли задержалась у двери — она не могла решить, стоит ли ей попытаться спастись бегством или сдаться. Джейк понимал, что, если она убежит, догнать ее у него нет шансов, поэтому отрезал ей пути к отступлению, и отвел к кабинке на противоположной стороне танцевальной площадки.

— Уютно здесь, правда? — сказал он, садясь на потертую виниловую скамейку после нее, тем самым, заперев ее в ловушке между собой и стеной.

Плохо было лишь то, что ему пришлось наклониться к ней, чтобы она могла его слышать. От запаха ее волос и кожи закружилась голова, и он испугался, что может не справиться со своей задачей.

— Что будете брать, ребята?

Огромный лысый детина с мясистыми руками, сплошь покрытыми татуировками, вышел из-за стойки бара и стал возить по столу грязной тряпкой.

Не советуясь с ней, Джейк заказал:

— Пиво, любое. И начос.

— Я не пью пиво и не люблю начос, — раздраженно сказала она, как только парень отошел выполнить заказ.

— Разве? — Джейк полез в карман за кошельком. — Что же ты заказывала здесь в последний раз — шампанское и устриц?

— Почему ты думаешь, что мне приходилось здесь бывать?

— Ты забыла? Я читал полицейский отчет.

Она прислонилась к стене, понимая, что потерпела поражение.

— Джейк, ради чего ты все это устроил? — Салли старалась перекричать рев музыки. — Что ты надеешься выпытать из меня?

— Я хочу знать, зачем моя жена таскалась в подобные заведения в то время, когда я был на войне, и если ты не объяснишь мне, я найду кого-нибудь еще, кто расскажет.

— Ты зря теряешь время. Мы с Пенелопой зашли сюда только один раз, и когда я увидела, что это за место, то настояла, чтобы мы ушли.

Он осмотрел все помещение. На другой стороне танцевальной площадки, женщина потрепанного вида взобралась на стол, и непристойно крутила бедрами под аплодисменты завсегдатаев бара. Он снова повернулся к Салли и спросил:

— Это была твоя идея — начать вечер в этой забегаловки?

— Конечно, нет, — огрызнулась она. Затем, спохватившись, что сказала лишнее, добавила: — Мы решили поужинать в каком-нибудь ресторанчике за городом, но тут начался снег, дороги стали еще хуже, чем сейчас, и мы искали, где можно переждать снегопад. Неужели так трудно в это поверить?

— Не трудно, Салли. Но что заставило вас передумать и поехать обратно, хотя погода не улучшилась? Достаточно было выглянуть наружу, чтобы понять, садиться за руль — опасно.

— Я же сказала. Нам здесь не понравилась… публика.

Амбал в татуировках снова подошел к ним.

— А где же твоя подружка? — поинтересовался он, и большая кружка пива прокатилась через весь стол к Салли. — Нашим, ребятам она очень нравится. Уж она-то, умеет повеселиться.

— Знаешь, есть такая пословица, — оборвал его Джейк, прежде чем Салли успела что-либо ответить. Впрочем, после того как ее выдали с головой, она вообще была не в состоянии придумать что-либо правдоподобное. — Третий — лишний.

Малый ухмыльнулся.

— Я не собираюсь лезть к твоей кошечке, пижон. Только здесь много парней, которые быстренько вырвут ее из твоих рук.

— Мне кажется, — прошептала Салли с отчаянием в голосе, как только этот мужлан неуклюжей походкой двинулся за начос, — меня сейчас стошнит.

Джейк опрокинул в себя половину кружки пива.

— Так всегда случается с теми, кто пытается скрыть правду, попадаются на своем же вранье. Брось свои выдумки, и тебе самой сразу станет легче.

— Да уж, стоило бы, чтоб ты знал! — закричала она с горячностью. — А если тебе так, чертовски, необходимо докопаться до правды, вот, получи для начала. Я не знаю, почему мальчик, которого я знала прежде, превратился в такую беспощадную машину, но точно знаю, что мне не нравится человек, которым ты стал.

Ему самому это не очень нравилось. Запугивать женщину — любую женщину — было не в его стиле. Он вернулся домой не затем, чтобы продолжать военные действия. Он искал мира.

Джейк подавил в сердце жалость к ней и сказал:

— Не могу сказать, что и я в восхищении от тебя. Я надеялся, что ты повзрослела и перестала пользоваться недостойными лазейками из ситуаций, в которые попадаешь.

Она подняла свою кружку, и на секунду ему показалось, что она вот-вот плеснет этим пивом ему в лицо, но в последний момент она поставила ее обратно и выпалила:

— Это возмутительно, и я не собираюсь опускаться до уровня компании, в которой мне пришлось оказаться. Какой бы я ни была, я никогда, никогда не лгала тебе!

— Никогда, Салли? Ни разу? Даже ради моего спокойствия?

Она уже собиралась было ответить, но осеклась, словно ей помешала какая-то мысль. Ее глаза стали еще больше и наполнились слезами.

Ему захотелось вытереть эти слезы, обнять ее и сказать, что он не прав; он не хотел ворошить далекое прошлое, потому что оно не имело сейчас никакого значения. Но Джейк решил отбросить неутешительные мысли и осушил кружку.

— Понятия не имею, кого ты покрываешь, Салли, — сказал он, — но, чтобы доказать тебе, что я не совсем бессердечный, давай договоримся. Вместо того, чтобы загонять тебя в угол и заставлять выдавать чужие секреты, которые ты так тщательно оберегаешь, я сам расскажу тебе, как все произошло в ту ночь, когда умерла Пенелопа. От тебя требуется всего лишь сказать, на правильном я пути или нет. Если ты согласна, то обещаю впредь, после сегодняшнего вечера, никогда не поднимать эту тему вновь.

9